Tongue twisters: 10-sentence Workout Plan to keep your Polish in shape this Spring

Tongue twisters: 10-sentence Workout Plan to keep your Polish in shape this Spring

Tongue twisters are great to improve your pronunciation and the best thing about them is that they always make you smile. I have chosen a few sentences in Polish and a few in English, from which you can definitely get some facial muscles cramps. Good luck!

POLSKIE ŁAMAŃSCE:

  1. W czasie suszy szosa sucha. Suchą szosą Sasza szedł.
  2. Duży żuczek, z żółtym brzuchem, żwawo, z życiem żuł rzeżuchę.
  3. Dżdżystym rankiem gżegżółki i piegże, zamiast wziąć się za
    dżdżownice, nażarły się na czczo miąższu rzeżuchy i rzędem rzygały
    do rozżarzonej brytfanny.
  4. I cóż, że ze Szwecji?
  5. Ja pojadę na Pomorze, jak Pomorze nie pomoże, to pomoże może morze,
    a gdy morze nie pomoże to, pomoże może Gdańsk.
  6. Konstantynopolitańczykiewiczówna.
  7. Król Karol kupił królowej Karolinie korale koloru koralowego.
  8. Król królowi tarantulę włożył czule pod koszulę!
  9. Stół z powyłamywanymi nogami.
  10. Było sobie trzech Japońców: Jachce, Jachce
    Drachce, Jachce Drachce Drachcedroni. Były sobie trzy Japonki: Cepka,
    Cepka Drepka, Cepka Drepka Rompomponi. Poznali się: Jachce z Cepką,
    Jachce Drachce z Cepką Drepką, Jachce Drachce Droni z Cepką Drepką
    Rompomponi. Pokochali i pobrali się Jachce z Cepką, Jachce Drachce z
    Cepką Drepką, Jachce Drachce Droni z Cepką Drepką Rompomponi. Mieli
    Dzieci: Jachce z Cepką mieli Szacha, Jachce Drachce z Cepką Drepką mieli
    Szacha Szar Szaracha Jachce Drachce Droni z Cepką Drepką Rompomponi
    mieli Szacha Szarszaracha Fudżi Fajkę. Kto powtórzy bajkę?

Łamańce językowe: 10 zdań, które poprawią Twój angielski

Łamańce językowe są idealne do ćwiczeń wymowy, a najlepsze jest w nich to, że zawsze wywołuje uśmiech. Wybrałam kilka zdań po polsku i kilka po angielsku, od których zdecydowanie można nabawić się zakwasów mięśni twarzy. Powodzenia!

TONGUE TWISTERS:

  1. She sells seashells by the seashore
  2. How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?
    He would chuck, he would, as much as he could, and chuck as much wood
    As a woodchuck would if a woodchuck could chuck wood
  3. I scream, you scream, we all scream for ice cream
  4. I saw Susie sitting in a shoeshine shop
  5. If a dog chews shoes, whose shoes does he choose?
  6. Red lorry, yellow lory
  7. Peter Piper picked a peck of pickled peppers
    A peck of pickled peppers Peter Piper picked
    If Peter Piper picked a peck of pickled peppers
    Where’s the peck of pickled peppers Peter Piper picked?
  8. We surely shall see the sun shine soon
  9. Fuzzy Wuzzy was a bear. Fuzzy Wuzzy had no hair. Fuzzy Wuzzy wasn’t fuzzy, was he?
  10. I saw a kitten eating chicken in the kitchen

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *